
Opening: Saturday, August 10, 4-7pm
Inspired by the Velvet Underground song of the same name, this show explores issues of self-perception; how we see ourselves, how others see us and how we want others to see us.
Adrian Wong and David Boyce present a series of unconventional “commercial” family photographs which explore the concept of “face”; Wang Taocheng creates a series of layered portraits that depict the multiple sides of an individual and Chen Cheng uses a pastiche of human, organic and corporeal imagery to present a depiction of the self in various dimensions. Meanwhile, Shi Jing conjures up the idea of dimensions in a more physical sense with a series of portraits, which reveal two very different countenances of the subject depending upon the angle of the light.
Ailadi Cortelletti takes the issue to the level of performance, creating drawings on joss paper which depict her own personal principles, which are then ceremonially burned. Zheng Wenxin offers up a work which talks about the individual’s need to compartmentalize oneself — to place identity in a hermetically sealed container. And finally, Wu Gaozhong, the artist whose work inspired this show, creates a series of ornate mirror sculptures covered completely in fur. This powerful metaphor speaks to the idea that no matter how objective and analytical we try to be, our powers of self-reflection are really quite primitive, scarcely more developed than those of the animal kingdom.
2013年8月10日至2013年9月11日
开幕式:2013年8月10日,4点至7点
灵感取自一支名为地下丝绒乐队的同名曲目,本次展览探索了自我认知这一问题,我们如何看待自己,他人如何看我们,我们希望他人如何看待我们。王浩然和卜以思呈现了一系列非常规的“商业”的家庭相片,探索“面子”的概念;王韬程创作了一系列多层的肖像画,描绘了个体的多面性,陈成通过将人、器官和肉体的意象拼凑,呈现了在各种维度的自我。
艾蓝迪将问题放置到行为的层面,创作了绘画,在冥纸上表达了自己,并将这些冥纸仪式化地焚烧。郑文昕创作了一个作品,谈论个人需要将自己区分出来的需要——将身份放置于在一个密闭容器里。最后吴高钟,本次展览也受到了他作品的启发,创作了一系列华丽的完全被毛皮覆盖的镜子雕塑。这个强大的比喻叙述了这样一个观点,无论我们多客观、多具备分析性,我们反省的能力也就和动物王国里的那些如出一辙。